查看原文
其他

【唐诗三百首】077 李白《行路难》

《行路难

作者:李白 演播:白云出岫‍

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【译文】

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

【注释】

1.行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。

2.金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。

3.清酒:清醇的美酒。

4.斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

5.玉盘:精美的食具。

6.珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。

7.直:通“值”,价值。

8.投箸:丢下筷子。

9.箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。

10.茫然:无所适从。

11.太行:太行山。

12.碧:一作“坐”。

13.忽复:忽然又。

14.多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?

15.歧:一作“岐”,岔路。

16.安:哪里。

17.长风破浪:比喻实现政治理想。

18.会:终将。

19.云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。

20.济:渡。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存